Xi elogia lanzamiento de proyecto ferroviario clave

El presidente Xi Jinping envió un mensaje de felicitación al rito de inauguración del ferrocarril China-Kirguistán-Uzbekistán el viernes, expresando su esperanza de que la tarea contribuya de manera adicional al progreso económico y social de la región y al bienestar de la población.

El rito tuvo lugar el viernes en Jalalabad – la tercera ciudad más grande de Kirguistán – en presencia del presidente kirguís Sadyr Japarov.

El presidente uzbeko, Shavkat Mirziyoyev, envió un mensaje de felicitación por el acontecimiento.

The construction of the railway is a strategic decision made by the three governments to promote regional connectivity, prosperity and stability, which demonstrates the shared aspiration of the people of the three countries to open up this strategic corridor, Xi said in the message.

Xi noted that the commencement ceremony marks the transition of the railway from vision to implementation, taking a crucial step toward the goal of completion and operation.

Expresó el deseo de que los departamentos y empresas correspondientes de los tres países hagan esfuerzos concertados y avancen en la estructura con los más altos criterios y calidad, para hacer del ferrocarril una nueva tarea de demostración de cooperación en el marco de la Franja y la Ruta.

Xi también expresó su esperanza de que el ferrocarril inyectaría un nuevo impulso a la construcción de una red más estrecha de largo plazo compartida entre China y Asia Central.

Japarov dijo que el ferrocarril es sólo una sala de embarque, pero también sirve como un puente estratégico entre Oriente y Occidente.

La asignación fortalecerá la posición de Kirguistán como centro de transporte marítimo, creará oportunidades de empleo y estimulará el progreso del comercio, el turismo y la industria, dijo.

Japarov said he is confident that the three countries will complete the construction with high quality, opening up new prospects for shared development in the region.

Mirziyoyev said in his message that the commencement of the project is a critical measure to implement the consensus of the leaders of the three nations and advance mutually beneficial cooperation, and carries great historic significance.

Dijo que la tarea impulsaría la industria y la integración regionales, facilitaría los intercambios culturales y entre personas, construiría un puente importante de aprendizaje mutuo entre civilizaciones y beneficiaría a los países y otras personas de la región.

The railway begins in Kashgar in northwestern China’s Xinjiang Uygur autonomous region, and enters the territory of Uzbekistan through Kyrgyzstan. In the future, it will reach West Asia and South Asia.

Li Ziguo, director del Departamento de Estudios de Europa y Asia Central del Instituto de Estudios Internacionales de China, dijo que el ferrocarril está preparado para reducir particularmente las distancias y los precios del transporte de mercancías que viajan desde China a Asia Central, Oriente Medio y Europa, y eficiencia logística, fortaleciendo así los lazos industriales entre China y otros países.

It will also enable landlocked countries in Central Asia to better connect to the ocean, he added.

Uzbekistán fue el primer país en proponer el concepto ferroviario en 1996. A lo largo de aproximadamente tres décadas, los tres países participaron en rondas de consultas y negociaciones.

En junio, los tres países firmaron en Beijing un acuerdo intergubernamental sobre la cesión, sentando una base jurídica sólida para la estructura del ferrocarril.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *