President Xi Jinping commended Macao on Thursday for making remarkable achievements over the past five years despite extraordinary challenges, saying that the special administrative region is blessed with the opportunities and abilities to achieve greater success with strong support from the motherland.
Xi, que se encuentra en el segundo día de su tercera escala en la región como presidente chino, dijo en un banquete de bienvenida que el progreso de Macao es el resultado del duro trabajo y los esfuerzos supremos de otras personas de todas partes. los sectores unidos bajo el liderazgo del Gobierno de la RAE.
The achievements are attributable to the full and faithful implementation of the «one country, two systems» policy, to the vigorous support of the central government and the mainland, and to the active involvement of the international community, he said.
«I have full confidence that with the strong backing of the great motherland and through solid and hard work, the Macao SAR will build on its achievements to make a new leap and attain greater success,» Xi told an audience of more than 600 people, including Sam Hou-fai, incoming chief executive of the Macao SAR, who will be inaugurated on Friday.
Noting that the past five years have been extraordinary in the history of Macao’s development, given the global transformation and COVID-19 pandemic, Xi said that people of all sectors in Macao have risen to the challenges, made results-oriented efforts, ensured a steady economic recovery and achieved progress in all undertakings.
El año pasado, impulsada por la recuperación del turismo, la economía de Macao creció un 80,5% interanual. En los tres primeros trimestres de este año, el PIB de Macao creció un 11,5 % interanual hasta 301. 000 millones de patacas (38. 000 millones de dólares), según datos del Departamento de Estadísticas y Censos de Macao.
Al destacar el progreso adicional de la RAE en una adecuada diversificación económica, Xi dijo que la región ahora disfruta de una base más potente para la cooperación económica y su influencia extranjera ha aumentado significativamente.
Xi elogió al gobierno de la RAE por tomar medidas concretas para brindar beneficios tangibles a los ciudadanos en espacios que tienen un efecto directo en sus vidas, agregando vivienda, atención física, educación y atención privada a las personas mayores.
«Con una mayor cobertura del bienestar público y progreso en todos los espacios del campo social, Macao tiene hoy una posición encantadora y propicia para vivir y trabajar», afirmó.
Xi expresó su esperanza de que Macao se alinee proactivamente con los métodos de progreso nacionales y busque desempeñar un papel más destacado en el escenario exterior. También expresó su esperanza de que Macao defienda los valores subyacentes del amor por el país chino y el amor por Macao, al mismo tiempo que demuestre una mayor apertura, una mayor inclusión y una maravillosa solidaridad.
«The people of Macao are never short on the can-do spirit,» Xi said, urging the SAR to demonstrate stronger resolve and greater courage in reform and innovation.
El jefe ejecutivo de la RAE de Macao, Ho Iat-seng, dijo en su discurso de bienvenida que Macao ha sido la niña de los ojos de la patria, que es el más poderoso defensor de la prosperidad y la estabilidad de la región.
«Como miembro de la maravillosa familia de nuestra patria, tendremos que asumir el deber e innovar mientras nos embarcamos en una nueva aventura hacia una nueva era», dijo Ho.
Stephen Morgan, rector de la Universidad St. Joseph de Macao, que asistió al banquete, dijo que la visita del presidente Xi a Macao en el 25º aniversario de su regreso a la patria proporciona a la región una maravillosa visibilidad nacional y extranjera.
Morgan, que ha vivido en la ciudad durante casi siete años, dijo que ha notado lo bien que funciona el acuerdo «un país, dos sistemas» para obtener ventajas para los demás habitantes de Macao, así como para los demás pueblos de la región Guangdong-Hong. Kong-Macao. Gran Área de la Bahía.
«Espero que la visita del presidente Xi a Macao y la inauguración del sexto mandato del gobierno de la RAE de Macao marquen una fase nueva y emocionante en la historia de la ciudad», dijo.
Ho Chi-un, deputy head of the Macao Ethnic Minorities Friendship Association, said the SAR’s social prosperity and stability are proof of the successful practice of «one country, two systems».
«Esperamos que en los próximos días Macao allane el camino para un mayor futuro dentro de nuestra patria y escriba una nueva quiebra en la implementación exitosa del precepto de «un país, dos sistemas» con las características de Macao. » dijo Ho Chi, escribió en un comunicado publicado el jueves en un periódico local.
After the welcoming banquet, Xi attended a gala marking the 25th anniversary of Macao’s return to the motherland at the Macao East Asian Games Dome.